"wrong tack, you won't have wasted much time." msgstr "Los cambios pequeños te permitirán tener un impacto rápidamente, y si eliges el enfoque equivocado, no habrás perdido mucho tiempo." #: src/contributing.md:33 msgid "Ideas for small issues:" msgstr "Ideas para problemas pequeños:" #: src/contributing.md:34 msgid "Add a new test or test case that increases test coverage" msgstr "Añadir una prueba nueva o un caso de prueba que amplíe la cobertura de las pruebas." #: src/contributing.md:35 msgid "Add or improve documentation" msgstr "Mejorar o añadir a la documentación existente." #: src/contributing.md:36 msgid "" "Find an issue that needs more research, and do that research and summarize " "it in a comment" msgstr "" "Identificar un problema que requiera más investigación, realizarla y resumir los hallazgos en un comentario." #: src/contributing.md:38 msgid "Find an out-of-date issue and comment that it can be closed" msgstr "Encontrar un problema que ha quedado desactualizado y sugerir su cierre a través de un comentario."