"Inscription users and service providers are incentivized to run Bitcoin full " "nodes, to publish and track inscriptions, and thus throw their economic " "weight behind the honest chain." msgstr "" "Se les incentiva a los usuarios de inscripciones y a los proveedores de servicios ejecutar nodos de Bitcoin, para publicar y rastrear inscripciones, y así apoyar respaldar la cadena." #: src/faq.md:338 msgid "" "Ordinal theory and inscriptions do not meaningfully affect Bitcoin's " "fungibility. Bitcoin users can ignore both and be unaffected." msgstr "" "La teoría ordinal y las inscripciones no afectan en alguna escala significante la fungibilidad de Bitcoin. Los usuarios de Bitcoin pueden ignorar ambos y no verse afectados." #: src/faq.md:341 msgid "" "We hope that ordinal theory strengthens and enriches bitcoin, and gives it " "another dimension of appeal and functionality, enabling it more effectively " "serve its primary use case as humanity's decentralized store of value." msgstr "" "Esperamos que la teoría ordinal fortalezca y enriquezca a bitcoin, y le dé "